















I try to imagine our planet in the future. Perhaps, an imaginary and dystopian world. More likely something frighteningly real.
We are not on this future planet, not anymore.Nobody lives on earth, a place that has now become inhospitable for any species. All that is left of us are the objects we have created, buried deep in an ocean or lying under a sun greedy for heat, they are still there, as real as an indissoluble mark of rusty iron and hard plastic. Skeletons everywhere. We are those slow moving decomposing carcasses, we are those objects. They tell the story about what our stay was like in the universe. Without using words, but tragically showing themselves there, still there, in silence.
–
Provo a immaginare il nostro pianeta nel futuro. Forse, un mondo immaginario e distopico. Più probabilmente qualcosa di spaventosamente reale.
In questo pianeta-futuro noi non ci siamo, non più. Nessuno abita la terra, luogo diventato ormai inospitale per qualsiasi specie. Tutto quello che è rimasto di noi sono gli oggetti che abbiamo creato, sepolti in fondo ad un oceano o sdraiati sotto ad un sole avido di calore, sono ancora li, veri come un segno indissolubile di ferro arrugginito e plastica dura. Scheletri ovunque. Siamo noi quelle carcasse in lenta decomposizione, siamo noi quegli oggetti. Allora raccontano di quello che è stato il nostro passaggio nell’universo. Senza usare parole, ma mostrandosi tragicamente lì, ancora lì, nel silenzio.